Popup

Mariah Carey Cannon
For The Record [Pour le CD]

Numéro de la piste Titre Classement Nombre d'écoutes Télécharger Ajouter à mon blog Actions
1 For The Record [Pour le CD]
898 lectures
2 Thanx 4 Nothin' [Pas besoin de remerciement]
225 lectures
3 O.O.C
157 lectures
4 Side Effects [Effets Secondaires]
165 lectures

Tu n'as pas la bonne version de Flash pour utiliser le player Skyrock Music.
Clique ici pour installer Flash.

MP3 : E=MC² / Side Effects [Effets Secondaires] (2008)

E=MC² / Side Effects [Effets Secondaires] (2008)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Side Effects [Effets Secondaires]
  • Album : E=MC²
  • Année : 2008

Paroles :

/!\ Le plagiat de mes articles me prouve à quel point je suis adulé n'est-ce pas ? /!\

I was a girl J'étais une fille
You was the man Tu étais l'homme
I was too young J'étais trop jeune
To understand Pour comprendre
I was naive J'étais naïve
I just believed Je croyais juste
Everything that you told me En tout ce que tu me disais
Said you were strong Que tu étais fort
Protecting me Que tu me protégeais
Then I found out Puis j'ai découvert
That you were weak Que tu allais mal
Keeping me there Tu me gardai là
Under your thumb Sous ta main
Cause you were scared Car tu étais effrayé
That I'd become much Que je puisse changer


More than you could handle Bien plus que tu ne peux supporter
Shining like a chandelier Brillant tel un chandelier
That decorated every room Décorant toutes les chambres
Inside the private hell we built A l'intérieur de notre vie privée l'enfer s'est immiscé
And I dealt with it Et j'ai eut a parier avec
Like a kid I wished Comme un enfant je souhaitais
I could fly away Pouvoir voler pour un meilleur endroit
But instead Mais au lieu de ça


Kept my tears inside Mes larmes coulaient intérieurement
Cause I knew if I Car je savais que si je commençais
Started I'd keep cryin' for the rest of my Je continuerai de pleurer en pensant à ma
Life with you I finally built up the strength Vie avec toi j'ai finalement grandie et suis devenue plus forte
To walk away don't regret it Pour continuer ma route je ne le regrette pas
But I still live with the side effects Mais a présent je dois toujours vivre avec les effets secondaires

Wakin' up scared some nights Qui me réveillent parfois dans la nuit
Still dreaming 'bout the violent times Toujours à rêver de ces temps de violence
Still a little protective about the people that I let inside Toujours un peu protectrice envers les gens que je laisse partir
Still a little defensive thinking Toujours un peu sur la défensive pensant
Folks be tryin' to run my life Aux gens qui ont essayer de ruiner ma vie
Still a little depressed inside I fake a smile Toujours un peu déprimée au fond de moi je feint de sourire
And deal with the side effects Et je marchande avec les effets secondaires

Side effects Effets secondaires
Side effects Effets secondaires
Side effects Effets secondaires

Vacant inside, no one was there Pensant qu'a l'intérieur personne n'était là
Couldn't be real, had to keep quiet Ca ne pouvait être réel, Je devais rester silencieuse
Once in a while put up a fight it's just too much Quand cela arrivait toujours à devoir me battre c'était juste trop
Night after night Nuit après nuit
After a while I would just lie Après un moment je devais juste mentir
You were dead wrong said you were right Tu étais mort pour moi tu disais aller bien
Did what I could just to survive Est-ce que j'étais capable de juste survivre

Couldn't belive this was my life Je ne pouvais pas croire que c'était ma vie
Flickering like a candle Chancelante telle une bougie
Doing my best to handle Faisant de mon mieux pour supporter
Sleeping with the enemy aware that he was smothering De dormir avec mon pire ennemi consciente de ce lent étouffement
Every last part of me Toutes les parts de moi qui restaient
So I broke away and finally found the strength to breathe Je les ai détruites et j'ai finalement trouvé la force d'être moi


/!\ Le plagiat de mes articles me prouve à quel point je suis adulé n'est-ce pas ? /!\

# Posté le jeudi 08 mai 2008 17:43

Modifié le jeudi 19 juin 2008 18:11

MP3 : E=MC² / Thanx 4 Nothin' [Pas besoin de remerciement] (2008)

E=MC² / Thanx 4 Nothin' [Pas besoin de remerciement] (2008)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Thanx 4 Nothin' [Pas besoin de remerciement]
  • Album : E=MC²
  • Année : 2008

Paroles :

/!\ Le plagiat de mes articles me prouve à quel point je suis adulé n'est-ce pas ? /!\

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Thanx for nothin' Pas besoin de remerciement

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
You were just playin' a game Tu me menais en bâteau

I can't even know what to say Je ne sais même pas quoi dire
I've been hurt I've been played On m'a blessée on a joué de moi
And I'm so shamed Et j'ai si honte
I can't even cry it's that deep Je ne peux même pas pleurer tellement ma souffrance est profonde
You just lie and you cheat Tu me mens, tu me trompes
Like it's nothin' Comme si ce n'était rien

See you said that you loved me too Tu m'as dit que tu m'aimais aussi
And so I trusted you Et je t'ai tellement fait confiance
But I guess that subconciously I knew Mais je crois qu'inconsciemment je le savais
But I didn't wanna face the truth Je ne voulais juste pas affronter la vérité
That I was only being used Je ne voulais pas voir que tu te servais de moi
And you was just frontin' Tu faisais semblant
Hey boy, thanx for nothin' Merci de rien

I never knew enough about you babe Je n'ai jamais su grand chose de toi
And I guess I only have myself to blame Je crois que c'est à moi-même que je dois en vouloir
Now I'm broken-hearted and shattering Maintenant mon coeur est brisé, je suis dévastée
Cause you were just playin' a game Parce que tu me menais en bâteau

Nothin' anyone could do to convince me babe Il n'y a rien que personne ne puisse faire pour me convaincre
I was livin' in a lie just a masquerade Je vivais dans le mensonge, dans une mascarade
Now I only know that I'll never be the same Maintenant je sais que je ne serai jamais la même
But you were just playin' a game Tu faisais juste semblant

Every day and every night Tous les jours, toutes les nuits
I stay by the phone Je reste au téléphone
Never go no place so just in case Je ne vais nulle part au cas où tu m'appelles
You call I'll be home Je préfère rester à la maison
Seems like what I do is On dirait que ce que je fais
Think about our pseudo romance C'est me persuader de notre "pseudo-romance"
While you're somewhere burnin' diesel Alors que tu es ailleurs à user ton essence
In the streets havin' laughs Dans la rue tu t'amuses

Somebody say you know what I'm going thru Quelqu'un m'a dit que tu sais ce que je traverse
You been left with nothin' too Que je t'ai laissé sans rien aussi
Too much you can't count on one hand Mais en fait tu ne peux tellement pas compter avec tes doigts
Singing 3,4,5,6 Tu dis que 3, 4, 5, 6
7 days a week you're drowning in tears 7 jours de la semaine tu verses des larmes
He was so insincere Il était si peu sincère
Now you're layin' up in bed Maintenant tu t'allonges sur le lit
Every night singing Tu chantes tous les soirs
Hey boy, thanx for nothin' Ne me remercie pas

/!\ Le plagiat de mes articles me prouve à quel point je suis adulé n'est-ce pas ? /!\

# Posté le dimanche 20 avril 2008 10:37

Modifié le jeudi 19 juin 2008 18:11

MP3 : E=MC² / For The Record [Pour le CD] (2008)

E=MC² / For The Record [Pour le CD] (2008)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : For The Record [Pour le CD]
  • Album : E=MC²
  • Année : 2008

Paroles :

/!\ Le plagiat de mes articles me prouve à quel point je suis adulé n'est-ce pas ? /!\

For the record Pour cette chanson
You oughta know Tu ne savais pas
You wasn't thinking Tu n'y pensais pas
When you let me go Quand tu m'a laissée partir

But whatever Mais peu importe
That's how it goes Voila comment cela s'en va
Win some you lose some Il y a des gagnants et des perdants
And others you hold in your heart Et les autres tu les garde dans ton coeur

Why it gets so hard Pourquoi cela devient si dur
Tears you all apart Les larmes coulent pour toi en silence
Even though you try to let go Tu a même penser pouvoir t'en aller
No, no, no Non, non, non

Suddenly you're here Soudainement tu étais la
And it's so surreal Et tout est irréel
And I don't know Je ne sais pas
What the deal Quel est le deal

Cause when I'm looking in your eyes Quand je regarde dans tes yeux
Feels like the first time J'ai l'impression de juste te rencontrer
Give me one good reason why Donne moi une raison pour laquelle
We can't just press rewind Nous ne pourrions pas appuyer sur "Rembobiner"
I don't wanna spend my life Je ne veux pas passer ma vie
Thinking what it could've been like En pensant ce qu'il en aurait été
If we had another try (one time) Si nous avions profiter d'une seconde chance
Like back in the day Comme de retour au premier jour
That look on your face Ce regard illuminant ton visage
Feels like, the first time J'ai l'impression de te rencontrer pour la première fois

Them other irregularities Tout ce quotidien
They can't compete with MC Ne peux concurrencer MC (= Mariah Carey)
The whole entire world can tell Le mondez tout entier peut dire
That you love yourself some me Que tu aimes ton ego comme moi

People see ya know Les gens te voient a présent
Asking all about me Te posant des questions à propos de moi
And how they always thought we Et te disant que nous
Were so perfect together Etions si parfaits ensemble

Let's re-write the end Réécrivons la fin
Start over again Recommençons une autre fois
And it's gon go better now Et ça va aller mieux maintenant

For the record Pour cette chanson
You'll always be a part of me Tu seras toujours une part de moi
No matter what you do Peu importe ce que tu fais
And for the record Et pour le CD
Can't nobody say Personne ne pourra dire
I didn't give my all to you Que je n'ai pas donner moi meilleur pour toi

And for the record Et pour cette chanson
I told you underneath the stars Je t'ai dis tant que je serai sous les étoiles
That you belong to me Tu sera une partie de moi
For the record Et pour le CD
It's obvious that Objectivement
We just can't let go of us, honey Nous ne pouvons nous séparer, chéri


For the record, baby Juste pour cette chanson, bébé
Now you know, baby Maintenant tu sais, bébé


/!\ Le plagiat de mes articles me prouve à quel point je suis adulé n'est-ce pas ? /!\

# Posté le jeudi 10 avril 2008 11:43

Modifié le jeudi 19 juin 2008 18:12

MP3 : E=MC² / O.O.C [Incontrôlable] (2008)

E=MC² / O.O.C  (2008)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : O.O.C
  • Album : E=MC²
  • Année : 2008

Paroles :

/!\ Le plagiat de mes articles me prouve à quel point je suis adulé n'est-ce pas ? /!\


Forever and ever x4 Pour toujours et à jamais

It's forever x4 C'est pour toujours

Baby, no matter how long it be Bébé peu importe le temps que ça durera
We never lose that chemistry On ne perdra jamais cette alchimie
And it's the strongest thing Qui est la chose la plus forte
I've ever experienced Que je n'ai jamais expérimenté
So sorry, what ever happened to empathy Je suis désolé, peu importe ce qu'il reste d'empathie
I know you motherfucker feel like we Je sais que vous tous ressentez la même chose que nous
When you're messin' with the one Quand on est avec l'élu de son coeur
True lover that makes you O.O.C. La personne qui te fait perdre le contrôle

Even though I've been gone for a minute Même si je me suis absentée une minute
It's wrong I admit it J'ai tort je l'admet
Your love's so addictive that Ton amour me rend si accro que
I get so O.O.C Je deviens si incontrôlable
Out of control baby Hors de contrôle bébé

Although we've both moved on to another Même si nos chemins se sont séparés
Still long for each other On ressent toujours quelque chose l'un envers l'autre
It's wrong but eternally C'est faux mais éternel
I get so O.O.C Je deviens si incontrôlable
And that's just the way it be Et c'est comme ça

Baby, everytime you touch me Bébé dès que tu me touches
Still get that electricity Je ressens toujours cette électricité
And after all this time Et après tout ce temps
It don't even make no sense Ca n'a pas de sens

So scusami, te quiero mucho papi Donc excuse moi mais je t'aime beaucoup bébé
Je ne sais pas mais c'est la vie Je ne sais pas mais c'est la vie
When you're messin' with the one Quand on est avec l'élu de son coeur
True lover that makes you O.O.C La personne qui te fait perdre le contrôle

/!\ Le plagiat de mes articles me prouve à quel point je suis adulé n'est-ce pas ? /!\

# Posté le mardi 08 avril 2008 19:57

Modifié le jeudi 19 juin 2008 18:12